Main Points, Revisited, of Orwell’s Famous Essay

In a variety of venues, my co-blogger Wild Bill and I have been pointing out the degree to which George Orwell’s famous essay, “Politics and the English Language,” has some problems and is often remembered (we argue) for the wrong reasons—namely, some points about such things as using foreign words and using the passive voice. We think it deserves to be remembered more for its major point, or premise, which is that political language, broadly defined, and other kinds of official language can harm people’s thinking, people’s capacity to analyze, and that this harm, in turn, can further make language more slippery.

We don’t imagine our critique of the weak parts of the essay will or could damage its stature, nor is that our aim. We do imagine that it is possible to line up the stature with what we think is really good and often missed about the essay.
That said, my purpose in this post is to summarize Orwell’s major points and put the minor ones in proper proportion, and I realize “major,” “minor,” and “proper proportion” are arguable.

Anyway, here goes:

Orwell’s main points, with some interpretation:

1. English is “in a bad way” because it’s been abused—sorry about the passive voice, George—by writers and speakers engaged in or affected by politics, which is by nature deceptive. (Orwell concentrates on writers, not speakers.)

2. I think what Orwell means by “the English language” is really public discourse in the form of political speeches, comments by punditry, political ads, and so on. That is, I’m not sure politics or anything but extinction can put “the English language” in its totality in a bad way. English exists and evolves, a protean phenomenon. People use it well or badly or just all right. It’s language in the public arena that’s in trouble—according to Orwell.

3. The misuses of English affect how people analyze writing and speech, how they interpret information, and how they make decision. That is, bad use of the language can lead to bad concrete effects such as terrible decisions and severely misinformed, badly duped citizens. The situation may become a spiral.

About those who use the language badly, often on purpose but sometimes just through bad habits, not malevolence:

1. Insincere people use it to deceive other people, to make bad things sound okay, and to delay doing the right thing. Orwell pins responsibility on insincerity. His version of “make bad things sound okay” is to make murder seem respectable (my paraphrase). A more current example is the description of torture as “enhanced techniques of interrogation.”
2. One main deception is to hide responsibility, according to Orwell. “Mistakes were made” is a classic example, one in which the passive voice does indeed hide “the agent,” the one who made the mistake.
3. Sometimes the misuse springs more from laziness and carelessness than it does from insincerity. You know the degree to which we all, including journalists, pundits, those who work in governmental and corporate communication, politicians, academics, and “public intellectuals” (like academics who go on TV) get careless or lazy.
What does Orwell mean by this alleged misuse/abuse of English?

Specifically, he mentions things like clichés, dead metaphors (metaphors we’ve heard and seen a million times, such as “you can’t teach a dog new tricks), ready-made phrases (like the tired, hyperbolic phrase I just used, “a million times”).

As noted, he doesn’t like the passive voice, although he uses it quite a bit in the essay.

He doesn’t like foreign words/phrases because he thinks people use them to sound important or smart, to puff themselves up by puffing up their rhetoric.

He doesn’t like euphemisms (“enhanced techniques of interrogation”).

He doesn’t like specialized words—jargon.

This last part—specific alleged abuses that Orwell doesn’t like—is where Wild Bill and I think Orwell’s case is weak. For example, writers and speakers can use the passive voice and still be clear and have sincere motives, and they can use it and still pinpoint responsibility. Also, sometimes specialized words are fine, as are foreign words. Sometimes you need a specialized word or term, such as voi dire, to be precise. Same goes for foreign words/terms, like schadenfreude. We get his larger point about puffing up rhetoric, but we think he makes too much of some examples. Sometimes even metaphors that have been around a long time work fine, such as trying to teach an old dog new tricks.

We have two more objections that are related to the point above and that we think amount to a more significant critique. Let’s put the first in the form of a rhetorical question. George, is it really the passive voice and foreign words that have made the language of politics, political advertising, political journalism, and political punditry & partisanship so awful?

A second objection: is lack of clarity or directness always the main problem? For instance, when a candidate says, “I want to create jobs,” he or she is being clear and pithy. The problem is that the statement is empty. Another problem is that when, for instance, Newt Gingrich, echoing Romney’s economic “plan,” says (I paraphrase), “Yeah, some teachers and fire-fighters are going to lose their jobs—tough break”– and roughly 50% of the citizenry metaphorically nods in agreement. Too many teaching and fire-fighting jobs—that really the big economic problem? Cuts there are really the solution?

But let’s not get hung up on the policy-stuff or on GOPers v. Dems.

The point is that Romney, Gingrich, Obama, and politicians from across the spectrum often speak/write directly and clearly and still deceive. Now, it may be that fuzzy, slippery language helped to soften up some of the citizens so that they’re less likely to say, “Hey, wait a minute—that doesn’t make sense.” We grant that Orwell may be right about that. But in the specific instance, an absence of clarity isn’t the problem.

What to do, as a writer, not to get on Orwell’s enemies-list:

Make yourself write clearly, but of course keep the rhetorical situation in mind: the purposes and audience of what you’re writing. For instance, Wild Bill may write something in a political science article that seems unclear to me but only because I’m not part of his intended audience. People in his line of work will read what I read and in no way think it’s unclear.

Work on eliminating bad habits. Be less lazy and careless as you write and especially as you revise. When you revise, be kind of tough on yourself–but not pathologically so. It’s possible to get so compulsive you can’t get your work done.

Keep in check any lurking desires to “sound” smarter or more important than you really are. If you’re using writing or speaking to deceive and you know the deception to be wrong (sometimes deception is not wrong), check yourself. Say, “All right, I’m being a bull-shitter here, it’s not right, and I’d better go back and get rid of the bullshit”

Sure, clichés, jargon, stock phrases, and euphemisms may come up in your writing and make it less clear, precise, and honest. If so, edit them out. But other types of words and phrases may cause more problems than these, so don’t treat Orwell’s examples as gospel, or a s formula. Think for yourself.

Advertisements

One Response to “Main Points, Revisited, of Orwell’s Famous Essay”

  1. wildbillhaltom Says:

    First, I enjoyed your point about “English Language” in the title. Orwell need not have controlled his title, but he uses “English language in the first line of the essay as well. Because my coauthor is correct that English cannot get in much of a bad way, we discover Orwell beginning his essay from a blowzy abstraction that may mean little or nothing. Orwell attributes his distress to the language.

    Next, you are correct about Orwell’s associating linguistic usage [mostly] with political abuses. To me that pretext is only an apparent foundation of the essay because the essay is more a parade of gripes about other writers than any serious efforts to link writing and politicking. Yes, Mr. Blair, Lancelot Hogben and Harold Laski are imperiling British politics and government. [That and phlogiston!]

    By contrast, the first time I read the essay I was mightily impressed by Orwell’s linking of clarity and sincerity. If the writer writes what she or he believes, she or he will tend to do so clearly. If the writer dare not be clear, the writer is shamming. Still, you are correct to note that Orwell himself identifies sources of unclear writing other than insincerity.

    Politics rewards those who can fake sincerity and authenticity. Language, it follows, will be used in strategic or tactical ways. Usage can impair rationality and sense, but Orwell admits that irrational nonsense can shape usage. How Orwell’s rules fix that, we do not know.

    Orwell called his rules necessary first steps. They are first steps. They are not necessary, as you have shown. You’ve shown as well that they are far from sufficient. If Orwell’s first steps make writers reflect more on what they write, that is nice.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: